De geluiden van de stilte

Kunt u zich voorstellen dat u een hele nacht lang geen enkel menselijk geluid hoort? Geen vliegtuigen, geen auto’s, geen fietsers, geen brommers, niemand die hoest? En dat er ook nergens in uw stad een straatlamp brandt, alle reclameborden uit staan en de verkeerslichten niet werken?

In Salaiola, het plaatsje dat bij Arcidosso hoort en waar ik woon, is de stilte volkomen, het duister ondoordringbaar. Veel vakantiegangers schrikken ervan. Vaak staan ze de eerste avond met open mond naar de onbeschrijflijke sterrenhemel te kijken of zitten ze onder een boom te genieten van de stilte.

Sommigen vertellen dan de volgende dag dat ze de hele nacht een lampje lieten branden in hun vakantiehuisje omdat het zo angstwekkend donker was. En dan vragen ze wie die rare geluiden maakte. “Op het dak heen en weer trippelende langstaartmuizen of een schreeuwend kerkuiltje.” En dat harde gerommel en gestommel? “Een vos die zoekt naar het keukenafval van zijn nieuwe buren. Of misschien een nieuwsgierige das. Maar meestal een troep everzwijnen die kersen in de tuin zoeken.” En welke vogel zingt er nou de hele nacht door?? “Dat doet de nachtegaal, die kan sommige mensen slapeloze nachten bezorgen. Zoals de kikkerconcerten in en om de vijver van mijn buurman.”

Het stromende water is dat van onze bergrivier. Maar je kunt ook blatende schapen of hinnikende paarden horen. En met wat geluk, het vreemde gesnor van de nachtzwaluw. Heel vroeg ’s morgens hosselen stekelvarkens of stinkdieren door het gras. Padden zie je alleen als ze stilletjes van de regen zitten te genieten. Slangen ritselen, maar alleen overdag. Ik waarschuw de vakantiegangers ook altijd voor de volstrekt onschuldige schorpioentjes in de donkere hoekjes van hun huisje die wel geen geluid maken, maar een enkele keer in een schoen kunnen verdwalen.

De angst voor de donkere stilte duurt meestal niet langer dan enkele dagen. Dan beseffen velen dat dit pas vakantie is: sterren die de zwarte hemel verlichten en dieren die stilletjes, heel stilletjes, hun gang gaan.

Over Frauke G.Joris

Vertaler en tekstschrijver Italiaans - Nederlands
Dit bericht is geplaatst in Italië van binnen en getagd , . Bookmark de permalink.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>